Analysis of King Lear, Act 3, Scene 2

PROJECTINSTRUCTIONS_CORRECTED121 x

Save Time On Research and Writing
Hire a Pro to Write You a 100% Plagiarism-Free Paper.
Get My Paper

Analysis of King Lear, Act 3, Scene 2

EXAMINATION PROJECT INSTRUCTIONS

How to write an essay on an assigned literary topic/task:

THE EXAMINATION PROJECT IS AN ESSAY OF CA 1 000 – 1 200 WORDS. Each of you has been given an individual task – in some cases more than one. Please copy your task/s in full on the title page of your essay and kindly refrain from changing anything in any way – that is unnecessary and may result in additional language errors!

Save Time On Research and Writing
Hire a Pro to Write You a 100% Plagiarism-Free Paper.
Get My Paper

*** Remember that (as stated below!) the titles of texts that can stand by themselves are italicized; the titles of shorter texts – like poems and articles are placed in quotes!*** Don’t assume that I’ve left out the quotes!!! ***

Submission deadline: June 21st, 2020

Please get in touch with me if for some reason, you need more time!

YOUR ESSAY should fulfil the following basic requirements:

(I) PRESENTATION

The essay should open with a brief and clear introduction. There is no need to tell the reader/examiner what a great text you’re writing about or what a wonderful writer produced that text.

The body of your text should be organized in clear paragraphs with each paragraph focusing on a particular aim.

The concluding paragraph must draw together the ideas and arguments presented in the text and provide a closing commentary on the set topic.

(II) DISCOURSE MANAGEMENT

This includes good use of English, accurate and appropriate vocabulary, cohesion, consistency, and coherence.

Please pay attention to the following:

Write about literature in the present tense unless logic demands that you do otherwise. Even though a story is written in the past tense, we say that the main character writes to her brother because she thinks she knows something important. Even though Shakespeare is long gone, we say that Shakespeare suggests or uses or says. And in his plays, we say that a phrase or word suggests or means or implies something (all present tense verbs).

However, when you refer to an author’s life you should use the past tense.

e. g. The poet Frost moved his family to England before he died in 1963.

(III) TITLES, CITATION/QUOTATION AND BIBLIOGRAPHY

The titles of plays, novels, magazines, newspapers, journals (things that can stand by themselves) are underlined or italicized.

E. g. Tennessee Williams’ play The Glass Menagerie was first staged in Bulgaria in the 1960s.

Toni Morrison’s novel Beloved provides many challenges for interpreters.

The titles of poems, short stories, and articles (things that do not generally stand by themselves) require quotation marks.

E. g. William Blake’s poem “To Spring” is often included in anthologies.

When quoting, quote exactly!

Quotations that constitute fewer than five lines in your paper should be set off with quotation marks [ “ ” ] and be incorporated within the normal flow of your text. For material exceeding that length, omit the quotation marks and indent the quoted language one inch from your left-hand margin.

If quotation marks appear within the text of a quotation that already has the usual double-quote marks [ “ ” ] around it (a quote-within-a-quote), set off that inner quotation with single-quote marks [ ‘ ’ ]. A quote-within-a-quote within an indented quotation is marked with double-quote marks.

When quoting from a poem and using fewer than five lines, use slash marks ( / ) to indicate line breaks and incorporate the lines within the flow of your text.

e. g. In the lines “My little horse must think it queer / To stop without a farmhouse near,” Frost creates a tone that reminds us of nursery rhymes.

However, when using more than four lines, indent the lines, use the poet’s own line breaks, and do not use quotation marks.

Quotations/citations in the text should be organised as shown below. Your paper should include a list of alphabetically arranged bibliographical sources placed under the heading WORKS CITED. Please follow the Guidelines below.

WARNING ABOUT PLAGIARISM:

Please remember that you must always acknowledge your sources. IN ANY CASE, KINDLY REFRAIN FROM PLAGIARIZING!!!

Guidelines for MLA Citation/Quotation Style (Based on the MLA Handbook, 8th Edition)

In-Text Citation:

(1) Dreams may express “profound aspects of personality” (Foulkes 186).

(2) According to Foulkes, dreams may express “profound aspects of personality” (186).

(3) In Moll Flanders Defoe follows the picaresque tradition by using a pseudoautobiographical narration:

My true name is so well known in the records, or registers, at Newgate and in the Old Bailey, and there are some things of such consequence still depending there relating to my particular conduct, that it is not to be expected I should set my name or the account of my family to this work. . . . It is enough to tell you, that . . . some of my worst comrades, who are out of the way of doing me harm . . . know me by the name of Moll Flanders. (1)

(4) More than one text by the same author:

Reading is “just half of literacy. The other half is writing” (Baron, “Redefining” 194).

(5) Online source:

The Purdue OWL is accessed by millions of users every year. Its “MLA Formatting and Style Guide” is one of the most popular resources (Russell et al.).

Works Cited:

Book by one author

Jacobs, Alan. The Pleasures of Reading in an Age of Distraction. Oxford UP, 2011.

Book by two or more authors

Ducrot, Oswald and Tzvetan Todorov. Encyclopedic Dictionary of the Sciences of Language.

Trans. Catherine Porter. Johns Hopkins UP, 1979.

Translated book

Puig, Manuel. Kiss of the Spider Woman. Translated by Thomas Colchie, Vintage Books, 1991.

Anonymous book (e. g. medieval poem)

Beowulf. Translated by Alan Sullivan and Timothy Murphy, edited by Sarah Anderson, Pearson, 2004.

Article in journal

Baron, Naomi S. “Redefining Reading: The Impact of Digital Communication Media.” PMLA, vol. 128, no. 1, Jan. 2013, pp. 193-200.

Kincaid, Jamaica. “In History.” Callaloo, vol. 24, no. 2, Spring 2001, pp. 620-26.

MULTIPLE AUTHORS

Chapter in edited collection

Copeland, Edward. “Money.” The Cambridge Companion to Jane Austen, edited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge UP, 1997, pp. 131-48.

Multiple books and or articles by one author

Borroff, Marie. Language and the Poet: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore. U of Chicago P, 1979.

—. “Sound Symbolism as Drama in the Poetry of Robert Frost.” PMLA, vol. 107, no. 1, Jan. 1992, pp. 131-44. JSTOR, www.jstor.org/ stable/ 462806.

—, editor. Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays. Prentice-Hall, 1963.

Online source

Sardar, Ziauddin. Articles,

https://ziauddinsardar.com/articles

. Accessed 18 August 2018.

Knott, Kim. Moving People. Changing Places,

https://www.movingpeoplechangingplaces.org/

. Accessed 1 August 2018.


SAMPLE: the last page of your essay should look – more or less – like the text below!!!

No ontological gaps have been bridged and the distinction between “us” and “them” has not been subverted in the realm of food and its consumption. “Authenticity” is a construct but it does not follow from this that the food of the Other stays permanently on the other side of the border. Food definitely travels across borders today – albeit not in its pristine “authenticity.” Research has shown that Tandoori or Balti restaurants are an integral part of a weekend lunch or dinner out in England. Increasingly, the food that a lot of Brits miss most when they are travelling is not fish and chips or steak-and-kidney pie but “a proper English curry” (Fox 301). Such preferences demonstrate that intercultural contacts “add[] more layers to the cultural landscape” (Ichijo and Ranta 169). The same may be said about the effects of nostalgia and searches for a lost culinary – or political – legacy. The latter-day cultural landscape is characterized by exceptional diversity and food, either imported or resuscitated from the past in one form or another, is part of the overall multi-coloured picture.

Works Cited

Ali, Monica. Brick Lane. Black Swan, 2004.

Anderson, Benedict. Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Verso, 1989.

Barnes, Julian. The Lemon Table. Jonathan Cape, 2004.

Bauman, Zygmunt. “From Pilgrim to Tourist – or a Short History of Identity.” Questions of Cultural

Identity, edited by Stuart Hall and Paul du Gay, Sage Publications 1996, pp. 18-36.

Benwell, Bethany, and Elizabeth Stokoe. Discourse and Identity. Edinburgh University Press, 2006.

Blunt, Elizabeth. “Dining Around the World.” BBC, March 2008.

Bourdieu, Pierre. A Social Critique of the Judgment of Taste. Translated by R. Nice, Sage, 1984.

Conroy, Pat. Beach Music. Black Swan, 1997.

Edim doma,

https://www.edimdoma.ru/

. Accessed 18 August 2017.

Fawkes, Helen. “Pork Choc on the Menu in Ukraine.” BBC News, 21 June 2004,

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3825221.stm

. Accessed 27 August 2014.

Fox, Kate. Watching the English. Hodder & Stoughton, 2004.

Furst , Alan. Night Soldiers. Harper Collins,

1998.

Goody, Jack. Cooking, Cuisine and Class. A Study in Comparative Sociology. Cambridge UP,

1982.

Gubarevich, Igar. “Belarus and Russian Food Embargo: A Success Story?” Belarus Digest, 18 August 2015, https://belarusdigest.com/story/belarus-and-russian-food-embargo-a-success-story/. Accessed 28 August 2016.

Harvey, David. The Condition of Post-Modernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change.

Blackwell, 1989 .

Heldke, Lisa. Exotic Appetites. Ruminations of a Food Adventurer. Routledge, 2003.

Hendry, Joy. Wrapping Culture: Politeness, Presentations and Power in Japan and Other Societies.

Oxford UP, 1995.

Ichijo, Atsuko, and Ronald Ranta. Food, National Identity and Nationalism: From Everyday to Global Politics. Palgrave Macmillan, 2016.

Ilieva, Lilia. “Red Apple Kitchen Bar,” 7 January 2014,

https://eva.bg/article/14531-Red-Apple-kitchen-bar

. Accessed 3 February 2015.

Konstantinov, Aleko. Bai Ganyo. Incredible Tales of a Modern Bulgarian. Translated by Victor A. Friedman, Christina E. Kramer, Grace E. Fielder, Catherine Rudin, edited by Victor A. Friedman, The University of Wisconsin Press, 2010.

Lewycka, Marina. A Short History of Tractors in Ukrainian. Penguin Books, 2006.

—. Two Caravans. Penguin Books, 2008.

Naylor, Tony. “Supermarket Sushi: Taste Test.” The Guardian, 5 June 2014,

https://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2014/jun/05/taste-test-supermarket-sushi

. Accessed 9 August 2016.

Oushakine, Sergei. “We Are Nostalgic But We Are Not Crazy. Retrofitting the Past in Russia.” The Russian Review, vol. 66, no 3, 2007, pp. 451-482.

Perianova, Irina. “Identity and Food in the Globalizing World.” Globalization in English Studies, edited by Maria Georgieva and Allan James, Cambridge Scholars Publishing, 2010, pp. 23-47.

—. The Polyphony of Food. Food through the Prism of Maslow’s Pyramid, Cambridge Scholars Publishing, 2012.

—. “Food as a Paradigm of Acculturation.” Variations on Community: The Canadian Space, edited by Lucia Otrisalova and Éva Martonyi, Masaryk University Press, 2013, pp. 79-87.

Pomerantsev, Peter. “Living it Up in Brighton Beach.” London Review of Books, vol.34, no 17, 2012, pp. 34-35.

Russian Propaganda Posters.

The World at War, 1914–1918

Exhibition. Harry Ransom Centre. The

University of Texas at Austin, July 2014,19 July 2016, www.hrc.utexas.edu/exhibitions/2014/war/.

Slater, Nigel. Eating for England. Harper Perennial, 2008.

Tannen, Deborah. Talking Voices. Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse. 2nd Edition, Cambridge UP, 2007.

Tolstaya, Tatiana. Zolotoi vek,

https://www.livelib.ru/work/1001016407-zolotoj-vek-tatyana-tolstaya

. Accessed 13 Sept. 2013.

Trbović, Branko, and Ivan Cosić. Titov kuvar. Prosveta, 2015.

Unijokes,

https://unijokes.com/joke-1222/

. Accessed 13 Sept. 2013.

Vail’, Piotr, and Aleksandr Genis. Russkaya kuhnya v izgnanii. Nezavisimaya gazeta,

1998.

Vasey, George. Illustrations of Eating: Displaying the Omnivorous Character of Man and Exhibiting

the Natives of Various Countries and Feeding Time, London: J. Russel Smith, 1847.

Vine, Barbara. The Dark-Adapted Eye. Penguin, 1996.

Visser, Margaret. The Rituals of Dinner. Harper Collins, 1991.

Williams-Forson, Psyche. “More than Just the ‘Big Piece of Chicken.’ The Power of Race, Class and Food in American Consciousness.” Food and Culture: A Reader, edited by Carol Counihan and Penny Van Esterik, 2nd edition, Routledge, 2008, pp. 342 -353.

Yunxiang, Yan. “Of Hamburger and Social Space: Consuming McDonald’s in Beijing.” Food and Culture: A Reader, edited by Carol Counihan and Penny Van Esterik, 2nd edition, Routledge, 2008, pp. 500 – 522.

Zhabotinskaya, Svetlana А. Yazyk kak oruzhie v voine mirovozzrenii. Ukraina dekabr’2013 – dekabr’2014. Maidan – Antimaidan: slovar’-tezaurus leksicheskih innovatsii,

https://uaclip.at.ua/zhabotinskaja-jazyk_kak_oruzhie

. Accessed15 August 2017.

Order a unique copy of this paper

600 words
We'll send you the first draft for approval by September 11, 2018 at 10:52 AM
Total price:
$26
Top Academic Writers Ready to Help
with Your Research Proposal

Order your essay today and save 25% with the discount code GREEN